Now.. let see, macamane 1 perkataan boleh effect the whole course of history.
3rd PARTIES REFERENCE
Ini problem besar kebanyakan so call self-proclaimed historian. Dorang suke quoted > reference2 yang asal dari orang ketiga.. and reference pulak.. bukan daripada "mother tongue" dia.
Thus, we have... mcm2 theory... bile di tanye.. dia quoted orang lain yang cakap.. while.. dia sendiri tak boleh verify sebab dia tak paham bahase asal original source yg dorang ambil..
This argument penah dibuat oleh Ahmad Deedat, in connecting how "Isa" become "Jesus" dalam bahase latin... it's turn out to be.. bahase asal Nabi Isa : Aramaic, menyebut/menulis "Isa" sebagai "Isa".. lalu disalin oleh Greek Kuno menjadi "Iaesa" dan Latin kepada "Ieasus".. thus you get "Jesus" dalam pemahaman orang New York Bronx sekarang.
CONTOH :
Gambar tu ade 2 bahase kuno... satu di tuturkan oleh Orang Sakai Laut.. satu pulak dituturkan oleh Melayu Hindu. Ko bace.. mane satu ko paham??
So.. ko Melayu "asli" ke.. ko Melayu "hindu"?????????????
LITMUS-TEST 2
Ini adalah contoh naskah asal "Salalatus Salatin"..
Ditulis "Jawi" standard bahase Melayu Johor dari pangkal sampai hulunye..
Berkenaan "Melayu" dalam remapping series No. 1 yg blakang.. ditambah lagi 'clue' Tanah Melayu disini... :
.. Disebuah negeri "Di Tanah Andalas".. disebut 'di tanah'.. maksudnye 'terletaknye' melayu di satu negeri di atas tanah yang bernama "Andalas".
Nama "Andalas" cuma di catat dalam 1 tempat sahaje dalam dunia ni : Dalam Salalatus Salatin.. sebelum tu.. Tanah Palembang tidak diketahui di panggil ape...
Sejak Salalatus Salatin dicetak.. sejak itu Palembang di kenali sebagai Tanah Andalas...
BUT.. betul ke Tun Seri Lanang nak cakap Palembang itu "Tanah Andalas"????? Or.... its just a geographical reference to some place alike??
LITMUS-TEST 3
Now.. try this.. korang ambik pen/pensil... korang tulis balik perkatan2 ni : Ko convert balik.. tulisan "rumi" Andalas tu jadik "Jawi" ikut yang original :
While... ni pulak.. "ANDALUS"
Boths perkataan.. "Andalas" dan "Andalus" di eja SAMA.. dalam bahase Arab.. cume.. Melayu je bace lain sebab = dalam Bahase Jawi... dorang takde tulis garisan atas, bawah, sabdu etc. macam ko bace Muqaddam.. So.. korang pun bace laah jadik "Andalas" while MAYBE.. maksud sebenar Tun Seri Lanang adalah "Andalus" or.. somethings alike. Surpise isn't it??
WTF is he trying to say anyway??? pening ai'te?? Wait.. ade lagi, kasi tambah kepelikkan korang.. :
LITMUS-TEST 4
Prior to 1600's.. ade satu kepelikkan habit para cartographer2 purba..
Dorang selalu lukis Golder Chersonese Semenanjung Tanah Melayu seakan-akan Semenanjung Andalusia.. one infamous drawing was from Ptolemy sendiri :
Tak pecaye lagi???
See this..
"Andalus" berasal dari perkataan Spanish kuno.. bermaksud "senang jalan/lapang".. while.. "Sia" pulak.. dari perkataan Spanish kuni bermaksud "Cahaya"..
While... dalam bahase Melayu pulak... ditambah jadik "Sri ANDALAS".. yang seri membawa maksud "Cahaya" while "Andalas" pulak.. takde maksud...
See?? "Sri Andalas" dan "Andalus" kedua2 ni membawa maksud yang sama. Dia "tiru" tepat2 name tu sampai sekarang takde sape perasan. Real mindfcuking chess-maker.
- Andalus = Tanah Semenanjung Andalusia
- Andalas = Tanah Semenanjung Melayu
Both point out to >>>> "semenanjung".
Again... "kalau" ada co-incidence dalam perkara/tempat/peristiwa.. lebih-lebih lagi tempatnye beribu-ribu batu jaraknye.. mcm kisah Pulau Tikusses Puaka tu.. something is not right lah.
Now korang dah tau... buat ape ko layan blog lagi??? pegi buat keje laah. Oooomm Mahamaha Macibaiii.........
...................... bersambung
3rd PARTIES REFERENCE
Ini problem besar kebanyakan so call self-proclaimed historian. Dorang suke quoted > reference2 yang asal dari orang ketiga.. and reference pulak.. bukan daripada "mother tongue" dia.
Thus, we have... mcm2 theory... bile di tanye.. dia quoted orang lain yang cakap.. while.. dia sendiri tak boleh verify sebab dia tak paham bahase asal original source yg dorang ambil..
This argument penah dibuat oleh Ahmad Deedat, in connecting how "Isa" become "Jesus" dalam bahase latin... it's turn out to be.. bahase asal Nabi Isa : Aramaic, menyebut/menulis "Isa" sebagai "Isa".. lalu disalin oleh Greek Kuno menjadi "Iaesa" dan Latin kepada "Ieasus".. thus you get "Jesus" dalam pemahaman orang New York Bronx sekarang.
CONTOH :
- A (Ayam) cakap B (Itik) yang bagitau = dalam bahase Itik, "Pisang" ditulis "Pinang".
- A (Ayam) yang memang sah2 tak reti cakap bahase B (Itik) pun angguk2 cakap "Pisang" itu "Pinang".
Sebab tu aku seboleh2nye avoid to take reference yang aku tak boleh verify kesahehannye, either from Khmer, China, Melayu Hindu, Sanskrit etc.
Thus, ko selak2 independent history sites yang tumbuh mcm bulu ketiak sekarang ni...
Korang sibuk2 quoting prasasti2 Hindu Pallava, macam2 jenis orang klua theory... daripada Yunan... sampai ke Hawaii.. macam2 korang dengar... kalau ko tak tengok sape yang tulis tu mesti ko sangka dorang tu Professor Harvard... semua suddenly jadik pakar Sociology and Antrophology... Ommm Mahamaha Macibaii...
X pecaye?? lets do some simple test :
X pecaye?? lets do some simple test :
LITMUS-TEST 1
Aku orang Melayu tulen. So, aku refer je lah ape yang orang Melayu dulu cakap. Tak payah sibuk2 nak tengok bahase sanskrit.
Gambar tu ade 2 bahase kuno... satu di tuturkan oleh Orang Sakai Laut.. satu pulak dituturkan oleh Melayu Hindu. Ko bace.. mane satu ko paham??
So.. ko Melayu "asli" ke.. ko Melayu "hindu"?????????????
LITMUS-TEST 2
Ini adalah contoh naskah asal "Salalatus Salatin"..
Ditulis "Jawi" standard bahase Melayu Johor dari pangkal sampai hulunye..
Berkenaan "Melayu" dalam remapping series No. 1 yg blakang.. ditambah lagi 'clue' Tanah Melayu disini... :
.. Disebuah negeri "Di Tanah Andalas".. disebut 'di tanah'.. maksudnye 'terletaknye' melayu di satu negeri di atas tanah yang bernama "Andalas".
Nama "Andalas" cuma di catat dalam 1 tempat sahaje dalam dunia ni : Dalam Salalatus Salatin.. sebelum tu.. Tanah Palembang tidak diketahui di panggil ape...
Sejak Salalatus Salatin dicetak.. sejak itu Palembang di kenali sebagai Tanah Andalas...
BUT.. betul ke Tun Seri Lanang nak cakap Palembang itu "Tanah Andalas"????? Or.... its just a geographical reference to some place alike??
LITMUS-TEST 3
Now.. try this.. korang ambik pen/pensil... korang tulis balik perkatan2 ni : Ko convert balik.. tulisan "rumi" Andalas tu jadik "Jawi" ikut yang original :
While... ni pulak.. "ANDALUS"
Boths perkataan.. "Andalas" dan "Andalus" di eja SAMA.. dalam bahase Arab.. cume.. Melayu je bace lain sebab = dalam Bahase Jawi... dorang takde tulis garisan atas, bawah, sabdu etc. macam ko bace Muqaddam.. So.. korang pun bace laah jadik "Andalas" while MAYBE.. maksud sebenar Tun Seri Lanang adalah "Andalus" or.. somethings alike. Surpise isn't it??
WTF is he trying to say anyway??? pening ai'te?? Wait.. ade lagi, kasi tambah kepelikkan korang.. :
LITMUS-TEST 4
Prior to 1600's.. ade satu kepelikkan habit para cartographer2 purba..
Dorang selalu lukis Golder Chersonese Semenanjung Tanah Melayu seakan-akan Semenanjung Andalusia.. one infamous drawing was from Ptolemy sendiri :
Tak pecaye lagi???
See this..
"Andalus" berasal dari perkataan Spanish kuno.. bermaksud "senang jalan/lapang".. while.. "Sia" pulak.. dari perkataan Spanish kuni bermaksud "Cahaya"..
While... dalam bahase Melayu pulak... ditambah jadik "Sri ANDALAS".. yang seri membawa maksud "Cahaya" while "Andalas" pulak.. takde maksud...
See?? "Sri Andalas" dan "Andalus" kedua2 ni membawa maksud yang sama. Dia "tiru" tepat2 name tu sampai sekarang takde sape perasan. Real mindfcuking chess-maker.
- Andalus = Tanah Semenanjung Andalusia
- Andalas = Tanah Semenanjung Melayu
Both point out to >>>> "semenanjung".
Again... "kalau" ada co-incidence dalam perkara/tempat/peristiwa.. lebih-lebih lagi tempatnye beribu-ribu batu jaraknye.. mcm kisah Pulau Tikusses Puaka tu.. something is not right lah.
Now korang dah tau... buat ape ko layan blog lagi??? pegi buat keje laah. Oooomm Mahamaha Macibaiii.........
...................... bersambung
Tiba-tiba bersambng pula.. Apa-apa pun, terima kasih, Mr. Uneks..
ReplyDeleteSalam bro Razzi
ReplyDeleteTun Seri Lanang menulis dalam bahasa dan tulisan yang die tau. Kemudian orang laen quote atau translate dalam bahasa dan tulisan yang die tau dan paham as pihak kedua. Pihak ketiga pulak quote or translate dalam bahasa dan tulisan yang sama dengan Tun Seri Lanang dalam bentuk versi baru dari pihak kedua tanpa merujuk semula versi yang asal. Sudahnya.. banyak la struktur ayat yang cacamarba, yang asal boleh je bunyinya. At last.. maksud sebenar tak jelas..
Camana pon bahasa Sakai Laut tu boleh bikin kepala pusing lor... Hahaha.. sekali lalu baca macam Bangladesh belajo cakap Melayu..
ini bukti n alasan kenapa tanah andalus o sri andalas merupakan bukti tersembunyi yg disembunyikan oleh tun yg mana ianya merujuk SEMENANJUNG?
ReplyDeletehttp://airadium.blogspot.com/2012/07/sebab-melaka-lah-amerika-ditemui-dan.html
ReplyDeletepening arrr
ReplyDeletesalam bro
ReplyDeletesatu lagi artikel yg menarik dan buat kepala otak aku jadi 'segar'.buku bila nak kluar bro? kawan dah lama tunggu ni..
post ni la satu2nya yg buatkan aku nak muntah lepas makan. nak keluor sengkuang calit yg aku makan ni bila baca .tadi gigih nak try baca..tp sebab kunyah lagi laju dari baca mcm bangla baru masuk mesia..tetiba x jd la..hehehehehhe..
ReplyDeleteini mcm laa koneks..
ReplyDeletewa cayang luu..
baru minta tulis jawi lu dah bg satu..
tak de huruf jawi melayu hape kan?..
tapi pas nih rabaks ler mata sricandys tu..wakaka..
k,jalan terus koneks..
gua sappot lu...
sambungan pelis
ReplyDeleteOhm Mahameru Kamehamehameha Mahamacibai...
ReplyDeleteDah, moh sambung buat kerja...
kita ni biar bersikap sederhana dlm kajian dan pendirian pendapat apa situasi skalipun...
ReplyDeletetuan sakai laut sendiri nyanyuk dan mabok todi merefer tanah andalas kpd bahasa arab sama spt puak ommahamacibai merefer bahasa pallava pappaya dlm kajian mereka..
merefer rujukan bahasa melayu sakai ori yg bahasa melayu asli tu pun mencelop xbanyak skit dgn bahasa2 lain semata2 adalah dangkal dan kebudaktaikhingusan...
tabiat admin ni xubah mcm set2 ommahamacinai dulu yg kuat dok hentam puak siam merong ongong anaianai...pusing bantai mmbantai sampai mampos...
padahal nk sepakat mudah nk mampos...akhirnye melayu terus dlm dilemma dan pecah berbelah2...
Kamu mengaku, "Aku orang Melayu tulen". Sayang! Mana bahasa?
ReplyDeleteAku pnye blog, aku pnye suke. X suke, pgi bace dewan buku teks dewan bahase dan pustake. Rockstar2 je lepak sini. Budak nerd mcm lu layak dduk library je layan mastika. Kapish?
DeleteYezzzzzz ..... gua di iktiraf as Rockstar....
DeleteTaulah blog kamu. Internet ni kan open, yg datang x d jemput, pi x d suruh. Lainlah pintu blog kamu berkunci. Kata rock. Saya tegur sebab trademark Melayu Tulen salah satunya ialah bahasa (jiwanya). Perit penat lelah kamu dlm mengetengahkan sejarah pd anak bangsa adalah mulia sebenarnya. X kisahlah penyampaian ada sikit Rock tapi kenapa sampai mencarut. Kanak-kanak pun berinternet. Faham X?
Deletesalam bro,,sulalatus salatin kisah asal raja2/kerajaan2 nusantara,, bukanya kisah asal usul org nusantara klau tk silap saye la,,wan malini n wan empuk asal mana?kerajaan srivijaya punya history tk da cerita kt sulalatus salatin,? tp bukti2 batu bersurat bertebaran byk ceritakan psl kerjaan tu..
ReplyDeleteprof.tmptan n luar negara ada buat kajian genetik DNA,mtDNA, hasilnya gen DNA org asli semang n senoi yg tertua kt benua ni,,soalan saye bro boleh tk interview terus pemegang mohor diraja2 ke,raja2 ke , minta bongkarkn kitab2 sjarah org nusantara yg disembunyikan dr pngetahuan awam kalau adela? sye ade prnh trbaca kt online psl cerita/kitab sandai sasantara ( sundaland yg tenggelam tu)...klau ade silap jgn mki bro maafkn sye je...slamat maju jaya..
teruskan sambungan tuan tanah..
ReplyDeletejanji orang biasa2 boleh paham...pedulik arr tulisan gaya mcm mana pun
kalau nak info ilmiah bertaraf tulisan prof universiti tahap dunia tu memang sampai tunggu 7 keturunan pun memang tak dapat info percuma ni
cube le g carik skrol2 melayu kat us europe tu bawak balik sini.... banyak complain.. tak tahu bersyukur dapat maklumat FREE
Org melayu memang kuat komplen. Apa pon yg dia dapat tetap x puas hati. Aku rockstar yg tetap bersama rockstar seperti kau. Thanks bro
ReplyDeleteBetul. Ni plg senang paham.kau sibuk nak kaji sampai ke Khmer , Hindu bagai tu ape hal. Kalau nak kaji asal usul melayu tu sendiri mmg la DNA bersepah bro, da tentu kita cucu cicit Nabi Adam. CUKUP LA MELAYU MMG asal semenanjung..Simple ! teruskan menulis !
ReplyDeletetahniah pada blog ni...walaupun aku anak jati johor...setangah aku bleh hadam setengah lagi aku tak bleh hadam sebab terlalu istimewa sgt johor ni sampai negeri2 lain tenggelam kaitan sejarahnya...kalau betul melayu asal semenanjung takkan melayu johor spt aku je yg jadi rockstar...aku punyer kawan2 sedara2 melayu dinegeri lain...teringin berganding bahu bersama2 seluruh melayu dimana sahaja jadi rockstar jugak...
ReplyDeleteMenariknya terdapat kawasan di Andalusia yang bernama Málaga atau sebutan Latin Malaca dan sebutan Arab Mālaqah (مالقة)
ReplyDeletehttps://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%A1laga