Sunday, 15 January 2012

Untold History : Maleische Spraakkuns Unlimited

Thread ni takde kaitan dengan Jin mahupun UFO 

HOLY GRAIL

Holy grail for roman catholicism is holy grail lah.  Holy grail for British dark ages is Camelot, while.. Holy Grail for ancient judiastic roots is solomon temple.  Each nation has their own version of holy grail

Holy grail for malay civilization is not in woods and stones of ancient palaces of Malacca.. ataupun kota gelanggi..but it lies on the pages of manuscripts.


Ade 2 tamaddun je dalam dunia yang menghidupkan tamaddun ilmu berasaskan 'buku'... - arab, dan dunia melayu.

Sini aku kasi tau sikit:


DIFFICULTIES 

There were about estimated 65,000 naskah malay manuscript scattered around the worlds.. 10,000 copies were categorized.. the rest.. still under uncategorized collection... sebab... mat salleh found difficulties to translate it to modern language.




Actually, dorang bukan tak reti translate.. tapi bunga2 bahase dalam manuscript2 itu menggunakan bahase pantun dan gurindam..  same mcm korang bace naskah versi no. 18 Sejarah Melayu Stamford Raffles.  Takde sape bleh paham klu bace sekali... 


KOLLECTION

Buang mase buat list kollection.. few attempts telah dibuat sejak 1726, either by orientalist.. or even local scholar sampai sekarang = sorang pun tak dapat figure yang sebenar.

Francois Valentijn's cakap.. berdasarkan rekod Belanda.. ade 7,000 naskah.. whilst... Isaac de St. Martin and other British scolar cakap... ade 8,000 naskah yg berlainan dari Belanda punye rekod.

So... tak payah la korang susah2 bertekak cakap berape jumlah semua naskah melayu... korang takkan dapat jumlah sebenar for sure.


Antara unknown koleksi yang tak terdapat dipasaran.. or yang korang tak penah dengar ialah :

1. Syair Ken Tambuhan, copied in 1838... unknown origin
2. Syair Isma Dewa Pakerma Raja... copy in 1838.. unknown origin
3. Hikayat Kemala Bahrain.. end 1600's.. unknown origin
4. Kesah Orang Raja Bendahara... end 1600's.. unknown origin
5. Kitab Khoja Maimun... unknown
6. Hikayat Bayan Budiman.... supplementary copy from Kitab Khoja Maimun
7. Hikayat Raja-Raja Pasai.. eldest copy, 1200's... unknown origin
8. Tajus Salatin.. 1603.. acheh
9. Syair Perang Mengkasar.. 1621... unknown origin
10. Hikayat Potjut Muhammad... 1712.. unknown origin
11. Syair Raja Siak...copy in 1855.. unknown origin
12. Hikayat Ranto.. unknown
13. Hikayat Sultan Ibrahim Adham.. unknown
14. Hikayat Banjar... unknown
15. Hikayat Seri Rama... unknown
16. Bustanus Salatin (Mahkota Raja-Raja).. copy in 1600's.. unknown
17. Hikayat Raja Jumjumah... uknown
18. Hikayat Si Burung Pingai..unknown
19. Hikayat Hari Kiayat... unknown
20. Hikayat Darma Takesah ..... unknown origin
21. Hikayat Munajat Dewa.... unknown origin
22. Hikayat Sheikh Mardan... unknown origin
23. Syaer Mukomuko..... unknown origin
24. Syair Hukum Menteri Yang Sembilan.... dated unknown. Minangkabau
25. Syair Hukum Perhatian Triamang
26. Syair Sembilan
27. Hikayat Indraputra... unknown
28. Adat Raja-Raja Melayu... unknown
29. Hikayat Bayan Budiman
30. Hikayat Mu'jizat Nabi
31. Hikayat Nabi Mengajar Anaknya Fatimah
32. Hikayat Nabi Wafat
33. Hikayat Muhammad Hanafiah
34. Hikayat Tatakala Fatimah Bertanya kepada Dzulfakar
35. Cerita Umar Maya
36. Kesah Telaat Amanat Kekal Abadi
37. Hikayat Rantau
38. Hikayat Tengku Dimuka
39. Cerita Panglima Nikosa
40. Kesah Tedakutahu Tunekspekted
41. ..........................................







Dan banyak lagi... sehingga kini tak mampu di listkan dengan sempurna oleh manusia hidup.. Even buku"Sejarah Melayu" itu sendiri ade 30 versi berlainan = menunjukkan mereka menyalin semula dan menambah mane yang patut ; sign of industrialized efforts to preserves Malay heritages sejak zaman dulu lagi.


ORIGIN

"Hikayat".. "Syair", "Cerita" etc. manuscript2 sebegitu menggunakan bahase pengantar Bahasa Melayu.. walaupun originnya dari Acheh dan Minangkabau. 

Ini kerana.. prior to end 1700's... bahase Melayu jadi bahase pengantaraan di Tanah Melayu dan Sumatra.  Buku2 tersebut dicetak/salin menggunakan bahase Melayu.. mcm academic paper dlm bidang physic sekarang mnggunakan bahase inggeris. 

Sebab tu... reputable library mcm Lb Congress, Lb Lieden, or Columbia U.. semua pakai code "Malay Manuscript"... manuscript2 bahase Jawa dan Bugis tidak terletak dalam kategori ini.


MYTH :

So.. kapal yang karam di Pulau Tikus itew... tak membawa khazanah sebanyak mane yang di produced dlm Dunia Melayu.. maybe by comparison cume sebesar bijik beras dalam satu bendang padi. 

Perjalanan Manuscript Melayu :

Sebelum Melaka jatuh... tak tahu berape banyak... sebab, Istana Melaka memang ade Jabatan Persuratannya sendiri. 

1511 = Melaka Jatuh.. portuguese merompak harta sahaja. Dorang tak bermiant pada buku2 dan manuscript2 kerajaan melayu
1513 = Certain kollection yg dapat diselamatkan dibawa ke Perak dan Pahang oleh kerabat Sultan Melaka
1600 = Semua koleksi dari Pahang dan Perak -- Disalin semula oleh Kerajaan Johor mase zaman kebangkitannya
1650 = Koleksi2 ini dibawa ke Acheh, lalu disalin semula lagi dan diperbesarkan koleksinya
1700 = Disimpan semula oleh Kerajaan Johor selepas perang dengan Acheh di Riau dan Pulau Penyengat
1800 = Apabile Indonesia diberi kepada Belanda... Kesultanan Johor membawa lari khazanah2 buku ke Singapura..
1850 = Munshi Ibrahim ditugaskan menyalin semula khazanah2 pada Kerajaan JOhor
1850 = Belanda juga acquire khazanah2 ni dari Riau dan Pulau Penyengat.

Penggunaan manuscript sebelum kejatuhan Melaka, tidak dapat diketahui.  Jumlah anggaran 65,000 naskah manuskrip tersebut cume anggaran yang di produced sepanjang 1600 - 1800 AD SAHAJA.

Belum masuk lain2 yang dikeluarkan sebelum tahun 1511. AND.. itu tak termasuk zaman 125 perang besar Johor-Jambi-Acheh in 1600's dan zaman 120 tahun lepas Melaka Jatuh, 115 perang Laksamana Mamat. 

Dorang ni zaman dulu, tengah sibuk2 perang pun masih sempat menyalin buku.


ACQUIRE

Naskah2 yg berada diluar negara.. yg pada sangkaan korang Penjajah dah rompak tu merupakan :

1.  Hadiah pembesar2 Melayu kepada dorang
2.  Salinan daripada naskah asal yang disalin semula oleh orang Melayu zaman tu
3.  Dibeli.  Willing buyer willing seller. 



Takde yang dirampas semasa perang SEBAB ; zaman perang Melaka 1511, Portuguese tak minat buku2 ni.. dorang ambik emas je.



PLAUSIBLE FACTS

Biggest mystery that baffled pengkaji2 barat ialah = Penulis, Author manuscript2 tersebut TIDAK DAPAT DIKESAN..... hampir kesemua nya... langsung takde Author..

So.. sape yang tulis?????

It is impossible dalam dunia publication.. sejak zaman Babylon lagi = author sesebuah karya tidak di sebut.... cume dalam Alam Melayu je bende ni jadik.

Mule2 aku rase dorang ni gile.... tapi.... berdasarkan beberape koleksi peribadi aku...lepas puas aku belek, sampai berguling2 aku telek.. aku rase.. aku tau sape "Author" dalam manuscript2 lame ni sume.


UNEKSPEKTED DISCOVERIES


Aku tak penah present pun bende ni kat mane2 pun lagi... but... aku ade definitive answer for all those :

Author manuscript2 lame tersebut = namenye terletak dalam tanda2/cypher2 yang tersembunyi dalam buku2 naskah mereka dalam bentuk :

1.  Watermark
2.  Secret cypher...

Naskah2 asal, yang mastercopy... kesemua nya di tulis menggunakan kertas2 yang mempunyai watermark/secret cypher yang terletak tersembunyi dalam buku mereka.  Samaada lambang, ataupun rajah2 pelik yang cume Author asal je tau naskah tu milik mereka.

Contoh :







Lambang2 dan Secret Cypher mcm khazanah asal ni  tidak diketahu maksud dan maknanya... those would means, this origin only exists in similar books produced by same author.

Macamane the original Author of those Manuscripts managed to hide their identity sampai sekarang??? unknown.

dari list yg aku baru dapat.. there were few hundred 'reproduction' made in 1880's by printing house in Singapore.  Tapi, peneriwayat asal tidak diketahui.

Reproduced by Tuan2 Haji which work within royalty enclave in Telok Blangah, a friends from AlAttas and few Arabs traders... they produce this books dikutip ntah dari celahbedah mane yang for sure disimpan zaman berzaman.

Few materials were taken from Kedah, Perak and Penang. 











yang best = Peratulan Main Bola Sepak Futbul.. written in 1880's. 

Malay printing tradition survives all odds mase zaman temenggung melalui Sekolah Vokasional pertama di asia tenggara ialah di Singapore... - sponsored dan dibuka oleh HH Albert Baker dan diselenggara oleh Rev Keasberry dan Munshi Abdullah in 1850's = yg mengkhususkan mate perlajaran : PRINTING

Hahahaa.. bukan automotive or seni jahitan.  Now you know where i got these bunch of 'untold' history. Aku skolah sini dulu.  

Amazing eh???? Itu budaye atuk nenek korang... walaupun susah, tengah2 perang pun sanggup salin buku.. tapi sekarang... korang copy paste jee keje orang lain dengan bangganye tanpe gune palotak.. so????? 

Hahahaaa

6 comments:

  1. pawer ko jang...

    ReplyDelete
  2. Ada kemungkinan ke manuskrip2 dalam Istana Melaka tersebut turut dimusnahkan oleh Portugis selepas penaklukan kerana dianggap tidak berharga, menyebabkan hanya sebilangan kecil yang berjaya diselamatkan atau dibawa lari?

    ReplyDelete
  3. Kalau benar pun janganlah campur adukkan bahasa bila menulis

    ReplyDelete
  4. Kalau benar pun janganlah campur adukkan bahasa bila menulis

    ReplyDelete
  5. Kalau benar pun janganlah campur adukkan bahasa bila menulis

    ReplyDelete